English

Nederlands

français

Deutsch

Español

Italiano

www.ltc-circuit.com

the website of Belgium's
most innovative
coaches' network

in the field of
language learning



Home & Contact page
Who are we? A history and a story
Your, the Learner's, perspective
The Executive and Leader's perspective
The Organisation's and Human Potential perspective



How you can reach us


We are located at:

LTC-Circuit bvba-sprl
Rue Willemsstraat 14
B-1210 Brussels Belgium

You can send us your comments and requests for further information by e-mailing us to this e-address

We will answer your calls at number +32 475 267 341.

Rubbing black and yellow noses





The May 2010 issue of Le Monde Diplomatique features a fascinating article, The improbable saga of Africans in China. Its author, Tristan Coloma, reports and analyses how a growing number of citizens from countries like Nigeria, Ivory Coast, Senegal and Guinea have elected China's 18-million Southern metropolis Canton (Guangzhou) to develop business.

Although the article does not contain just good news, it is there. The Africans and the Chinese, with such diverse cultural roots and aspirations, learn from each other and work together: do business, marry and have children, and - speak each other's language.

Or at least in Guangzhou the Africans do, learning
Chinese on the spot - or had taken initial steps already in their home countries, where the enterprising Chinese had founded a Confucius Institute.

English just goes so far. It is useful for reading bills of delivery - and bills. Building confidence between trade partners is however both for Africans and Chinese a matter of acceptance of each other's cultural riches.

As the Africans go to Canton to trade, they do so in their customers' and suppliers' language.

Rubbing black and yellow noses.
Political incorrectness alert! Accepting the Other also means accepting the color of his and her skin. It certainly does not mean ignoring or misrepresenting it. Children never do.

An exhilarating article.

* * *

Interestingly, the great and abused African country of Congo is celebrating its 50 years of independence these days.

Belgian journalists Koen Vidal and Tim Dirven are writing a warm-hearted series of snapshots of
Kinshasa neighbourhoods in the Dutch-language daily De Morgen.

Its June 22 issue features an article called A Chinese success story in social powder keg Ndjili. It's about Ms You Yi's business, a general store she opened in the poor neighbourhood near the airport. Her business thrives. To quote a customer: “After a few weeks she surprised us already by addressing us in
Lingala.”

And he commented: “You see, in that respect the Chinese are a bit faster than you Europeans. You do speak French but as you rarely speak Lingala or Swahili, that seems to be an obstacle to real contact with this country, don't you think?”

* * *

Haven't the languages and cultures of Europe, spread over the entire world, played this seminal role: to provide the lingua franca (English, French, Spanish) through which contact, trade, communication could arise among cultures and peoples distant and diverse?

Yet now, global communication shrinking ever more our village boundaries, pressing our noses together, we are discovering that
real interaction requires acceptance, i.e., learning of the other's identity, culture, language.

The Chinese and Africans have learnt this, and are busy jettisoning the lingua franca that helped them along.

As South-South trade is booming and blooming, China, Brazil, South Africa, India are beyond mating rituals: interpenetration will increasingly involve rubbing noses and languages.

The European, or rather the Western world, will have to learn from this -
very fast. Sticking to the refusal to learn the other's language as we can use English “anyway” (can we?), will increasingly be perceived as a “retro-neo-colonial” reflex, suspect of following a narrow political agenda of hegemony - instead of one of development, growth, change.

As a reflex of fear, whereas what we really want is to be brave, open-hearted, welcoming and -
curious.

All those cute and funny noses!



Other essays and examples:


A Mission Essay

The schoolkid kit

“All this is marketing”: Coaching is co-creation or The proof of the pudding is in the eating

Assessing the Learner's needs and skills

How we plot the Learner's Language learning Adventure

Plan thoroughly and implement flexibly

Plurilingualism is key but also the key

7 Managers are attending a meeting or Plurilingualism in meetings works

Assignment: Auditing an Audit Department

Assignment: Company-wide progress in Spartan circumstances

Assignment: Company-wide coaching of High Performers

Assignment: Customer-oriented writing in an insurance department

Crossing the ultimate frontier: Towards Trans-Cultural Excellence





Sites that inspire us:


the site of Terralingua on biological, cultural and linguistic diversity

the site of EuroCom on the development of intercomprehension among kindred languages

the site of the Brussels-based non-political, non-religious but cultural Centre Culturel Arabe

Jan De Visch's site, Connect & Transform, on corporate and personal growth towards complexity







back to top of page





27-06-201015:45